Una dudade traduccion...

Hablemos de otros temas de interés (personales y sociales)
Responder
Avatar de Usuario
Moskalenko
USUARIO BANEADO
USUARIO BANEADO
Mensajes: 478
Registrado: Lun Ene 05, 2009 5:03 pm

Una dudade traduccion...

Mensaje por Moskalenko »

Hola!
alguien sabe qué significa DON'T HASSEL THE HOOF?

He leído por ahí que es un juego de palabras, HASSEL se pronuncia igual que HASSLE (molestar), y en alguna web lo traducen como
"No molestar al tito Hoff"

van por ahí los tiros? :235_animados-emotik_com:
Moska is Back! :D

fran_27

Mensaje por fran_27 »

efectivamente albert,es un juego de palabras ya que HASSEL y HASSLE se pronuncian similar y nuestro david hasselhoff lleva usandolo hace años para temas de merchandising propios...camisetas,gorras etc

Avatar de Usuario
neretva
PROPIETARIO DE COCHE AMERICANO
PROPIETARIO DE COCHE AMERICANO
Mensajes: 799
Registrado: Lun Ene 05, 2009 4:59 pm
Ubicación: Salamanca

Mensaje por neretva »

:045: Pozí

Avatar de Usuario
optimuspatrick
PROPIETARIO DE REPLICA
PROPIETARIO DE REPLICA
Mensajes: 1780
Registrado: Dom Ene 18, 2009 10:50 pm
Ubicación: Badalona, Barcelona, ESPAÑA

Mensaje por optimuspatrick »

:risa8: en español

No jasel al Jof :risa_suelos:
HE BORRADO TODAS MIS IMÁGENES TRAS VER EL ABANDONO DEL FORO, POR LA LLEGADA DE FACEBOOK O WHATSAPP.
LOS FOROS ESTÁN MUERTOS. GRACIAS A LOS QUE ME APOYARON. NOS VEMOS EN LAS RR.SS.
EN http://www.facebook.com/optimuspatrick ME ENCONTRAREIS. HASTA SIEMPRE

Responder